I would rather have had one breath of her hair one kiss of her mouth one touch of her hand than an eternity without it.
Preferisco aver potuto annusare una volta i suoi capelli baciare una volta le sue labbra toccare una volta la sua mano che aver passato un'eternità senza.
One dance, one look, one kiss.
Un ballo, uno sguardo, un bacio.
He cheated on me he humiliated me but then, with one kiss I'd forgive him everything.
Lui mi tradiva. Mi umiliava. E dopo, con un bacio gli perdonavo tutto.
She wanted one kiss, before she dies.
Voleva un bacio prima di morire.
It was one kiss for a dying girl.
E' stato solo un bacio... per una ragazzina che sta morendo.
You see, you accomplished with one kiss what I was trying months to do.
Vedi, tu sei riuscito con un solo bacio a fare quello che io ho provato per mesi.
One kiss and look what you've done!
Un bacio e guarda che cosa hai combinato!
Everything was in that one kiss.
C'è stato tutto in quell'unico bacio!
Did you know that I produce 10, 000 gallons of saliva in one kiss?
Sapevi che io produco 40.OOO litri di saliva con un bacio?
With my allergies, one kiss would put me in Cedars-Sinai for a week.
Con le mie allergie, un bacio vorrebbe dire una settimana di ospedale al Cedars-Sinai.
It was just one kiss in the restaurant.
C'e' stato solo un bacio al ristorante.
And I also know how just one kiss can get you into a whole lot of trouble.
E so anche come un singolo bacio possa mettere in un sacco di casini.
One kiss does not mean that we're romantically involved.
Un bacio non significa che ci sia una relazione romantica.
And I would give my kingdom for just one kiss
# E darei il mio regno # # per un solo bacio #
One kiss, one kiss One kiss for the transvestites
Un bacio, un bacio Un bacio per i travestiti
I mean, last time you were willing to break it off over one kiss.
L'ultima volta eri disposta a interrompere tutto per un bacio.
Well, we share one kiss last night, and now you're doling out compliments.
C'e' stato solo un bacio ieri sera, - e adesso mi riempi di complimenti.
You know, they say, one kiss under the falling stars, and it brings you good fortune.
Sai... dicono che... un bacio sotto una pioggia di stelle... porta con se' un'immensa fortuna.
Is one kiss too much to ask for, for a man who's been alone for so long?
E' troppo chiedere un bacio per un uomo rimasto solo cosi' a lungo?
Just one kiss from the priest, then Maria's all yours.
Soltanto un bacio col prete, e poi Maria è tutta per te.
One kiss and you'll flee most all you can see.
Un solo bacio... e fuggirai... da tutto ciò che vedrai.
One kiss and you're free of all this.
Un solo bacio... per eclissare ogni tuo dolore.
One kiss from her will break the enchantment and he will desire Vivian no more.
Un suo bacio... spezzera' l'incantesimo. E lui non desiderera' piu' Vivian.
One kiss is all you get.
Un bacio e' tutto cio' che ti spetta.
After an entire bottle of wine... and one kiss.
Dopo una bottiglia intera di vino... - e un bacio.
It was just one kiss, but after they broke up we started seeing each other.
E' stato solo un bacio, ma dopo che si sono lasciati abbiamo cominciato a frequentarci.
But the point is, that one kiss changed me.
Ma il punto e' che e' bastato un bacio a cambiarmi.
It was just one kiss, but Matt is still kind of in the picture.
E' stato solo un bacio, ma... Matt in un certo senso fa ancora parte della mia vita.
It was one kiss, and she kissed me.
E' stato un solo bacio e mi ha baciato lei.
One kiss to take with me?
Un bacio... da portare con me?
One kiss and I'll let you go.
Un bacio e ti lascio andare.
He thinks that, with one kiss, you'll remember everything.
Pensa che con un unico bacio ti tornerebbe tutto in mente.
"With one kiss, " "true love's power made everything right again."
Con la forza di un bacio di vero amore, le cose tornarono a posto.
We'll do one, one kiss on the forehead.
Uno solo, un solo bacio sulla fronte.
Just one kiss, in case some venom lingers on your lips.
Solo un bacio, nel caso del veleno sia trattenuto sulle tue labbra.
I know that one kiss could take away all my decision-making ability.
Lo so che un bacio potrebbe disappropriarmi di tutta la mia capacità decisionale.
5.0032799243927s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?